6/14/2016

Ride with Norman



Une petite avancée sur le front du CDA 2016 Red Button's Nation  avec un equipage de motards survivants de l'apopocalypse. Ce sont des figurines de Marines des Corporations de chez Mantic. Une faction pour Warpath qui visiblement a été abandonnée.

I did some bikers last month with some Mantic Marines Corp. Originally it is for the French game Red Button's Nation but I could use them for other skirmishes games.


Rien de folichon vraiment car il s'agit la encore de terminer au plus vite ce qui traîne
 depuis trop longtemps. Un travail sur le noir désormais classique avec un simple éclaircissement en gris et deux lavis d'encre noir mélangée a de la lasure incolore (pour donner un aspect cuir). Les bottes et les gants ont été traités a la peinture a l'huile et celle-ci, faute de fixatif, n'a pas tenu sur les arêtes. Tant pis, ca donne un drôle d'aspect usé. Experimentation également sur le socle avec utilisation de pastel sec broyés pour faire la boue dessous (mélangés a du vernis mat) et la poussière brossée dessus.

The paint-job was fairly basic as I wanted to keep motivation high and time low. Not everything worked but the bases made with dry pastel give an interesting result. Need to experiment again with this.


Reed

Norman. A partir de maintenant toutes les photos sont plus ou moins floues :/ ...


Dixon







Une des premiere choses que je m’étais dit a la lecture de RBN c’était que si on alignait des motards, il fallait prévoir une fig pour le motard a pied. La ce fut plutôt l'inverse. Il m'a fallut découper les hanches des figs Mantic pour réussir a leur donner une position allongées sur un siege. Un petit jeu de devinette: celui qui devine ou je me suis procuré ces modeles gagne... toute ma consideration (et c'est déjà beaucoup). Ceux qui ont suivit mes peregrinations de ces dernières années sur Warmania auront moins de mal a deviner.

But bikers without bikes are not... biking? So here is the mounted version of our riders. The figs needed some adjustment to fit the piloting position. Can you guess where the bike came from exactly?




Je vous laisse également deviner d'ou vient l’idée du schema de couleur. Vous noterez que j'ai laissé les canopées telle quel. Je les trouvent vraiment classes.

I gave you a clue about where the painting idea came from. Also, notice the canopy? Did not made any change as it is quite nice imo.





La aussi la peinte est rudimentaire. Vous comprendrez après pourquoi je n'ai pas eu le courage de faire les battle-damages.
Donc la on a les pilotes a pieds et a moto, mais les motos, elles deviennent quoi quant les pilotes sont a pied?

I had pilots with bikes and without bikes so I needed bikes without pilots.





Vous trouvez ca un peu excessif? Mettez m'en donc deux de plus. 

I had two extra so in the end I painted 8 of these. I was planning on doing heavy battle-damages (with blister foam) so I did not spend too much time on the red layer. In the end I was lazy and discard the idea and now I regret not spending more time to get a clean first layer. C'est la vie...


Vous comprendrez qu'a ce stade j'avait pas vraiment la motivation pour chiader le truc. Le rouge cracra c'est parcequ'a la base, voulant faire des battle-damages a la mousse de blister, je voyait pas l’intérêt de passer une heure a faire des beaux aplats. J'aurais du. Mais bon, ca reste du post apo donc pas spécialement propre :P ...

No comments:

Post a Comment